Seminarios Intensivos
- Corrección de textos jurídicos en castellano
- Redacción de mails, cartas y memos en inglés
- Presentaciones en inglés
- Lecto-comprensión de textos periodísticos en inglés
- Expresiones idiomáticas
- Conversación por teléfono
- Numbers and Figures
- Spelling en Inglés
- Entrevista Laboral
- Introducción al Proceso Civil en Estados Unidos
- Lecto-comprensión de fallos y sentencias en Inglés
- Análisis de errores frecuentes en textos jurídicos
- Cómo escribir un texto fluido, coherente
- Concordancia sujeto-predicado
- Referentes en un texto
- Análisis de uso innecesario de frases confusas
- Sinónimos de verbos para evitar repetición
- Cómo evitar ambigüedades
- Uso correcto de los signos de puntuación
- Errores comunes: uso de “el mismo”, queísmo y dequeísmo, entre otros.
El seminario está orientado a profesionales de derecho que deseen perfeccionar la redacción en castellano de textos jurídicos. Se trabajar directamente sobre distintos tipos de textos para detectar errores, fallas, y proponer soluciones de corrección. La práctica también abarca la resolución de ejemplos y ejercicios prácticos.
Modalidad: presencial
Duración: dos clases de dos horas cada una, 1 vez por semana
Lugar: in company
Asistentes: grupos de hasta 5 alumnos
Material Incluido
Consultar costos y modalidad online / + info
Redacción de mails, cartas y memos en inglés
- Estructura de mails, cartas y memos
- Reclamos
- Solicitar una vacante para un curso
- Solicitar información
- Brindar información
- Promoción de servicios
- Recomendación
- Otros
Se trabaja a partir de modelos de cartas, mails y memos. Producción propia de los alumnos. Revisión y corrección de estilo y terminología, entre otros. Ejemplos prácticos cotidianos: cómo responder un aviso de trabajo, como enviar un presupuesto, cómo solicitar información, etc. Resolución de ejercicios prácticos.
Modalidad: presencial
Duración: dos clases de dos horas cada una, 1 vez por semana
Lugar: in company
Asistentes: grupos de hasta 5 alumnos
Material Incluido
Consultar costos y modalidad online / + info
Presentaciones en inglés
- Cómo estructurar una presentación
- Presentación del expositor y objetivos de la presentación
- Cómo describir la información en una diapositiva
- Cómo describir cuadros y tablas
- Cómo conectar el pasaje entre diapositivas o entre áreas de análisis
- Tips para acaparar la atención y concentración del auditorio
- Cómo actuar frente a preguntas y consultas del auditorio
- Cierre
El seminario está orientado a brindar herramientas para facilitar la exposición y defensa oral frente a un auditorio de una presentación en soporte ppt (PowerPoint). Se trabaja con presentaciones reales y audios de presentaciones en inglés. Se hace hincapié en estructuras y terminología frecuentes.
Modalidad: presencial
Duración: tres clases de dos horas cada una, 1 vez por semana
Lugar: in company
Asistentes: grupos de hasta 5 alumnos
Lecto-comprensión de textos periodísticos en inglés
- Cómo reconocer el sujeto y otros componentes de una oración
- Referentes dentro del texto
- Conectores: agrego, comparo o contrasto información?
- Verbos modales: obligación, sugerencia, acción futura?
- Frases preposicionales
- Noun phrases
- Expresiones idiomáticas
- Cifras y números
- Condicionales
- False friends
El seminario está diseñado para reconocer los factores linguísticos esenciales que varían radicalmente el sentido y significado de un texto (verbos modales, conectores, tiempos verbales, referentes, etc.). Se trabaja con artículos de diarios sobre distintas temáticas.
Modalidad: presencial
Duración: cuatro clases de una hora cada una, 1 vez por semana
Lugar: in company
Asistentes: grupos de hasta 5 alumnos
Consultar costos y modalidad online / + info
Expresiones idiomáticas
- Comparación de expresiones idiomáticas en inglés y en castellano
- Usos y ejemplos
- Idioms en el lenguaje jurídico
El seminario está diseñado para conocer expresiones idiomáticas en ambos idiomas. Se trabaja sobre el origen de frases y se propone su aplicación práctica.
Modalidad: presencial
Duración: una clase de una hora y media
Lugar: in company
Asistentes: grupos de hasta 5 alumnos
Consultar costos y modalidad online / + info
Conversación por teléfono
- Saludo al recibir/hacer llamadas
- Cómo pedir que lo comuniquen con alguien
- Cómo comunicar con la persona de contacto
- Cómo informar que la persona a quien desean contactar no se encuentra
- Cómo dejar/pedir mensajes
- Cómo leer números de teléfonos, fax, mails, cifras, direcciones, fechas
- Cómo deletrear nombres
- Interrumpir una conversación
- Cómo pedir que el interlocutor repita lo que dijo
- Cómo pedir/dar senal de fax
- Saludo de cierre
- Mensajes en el contestador automático
El seminario está diseñado para asistentes y profesionales que lidian con llamadas al exterior y de otros países. El alumno estará capacitado para recibir y hacer llamadas utilizando el vocabulario y las frases más frecuentes.
Modalidad: presencial
Duración: dos clases de dos horas cada una, 1 vez por semana
Lugar: in company
Asistentes: grupos de hasta 5 alumnos
Consultar costos y modalidad online / + info
Numbers and Figures
- Cómo leer y escribir cifras en números y en letras
- Diferencias entre el inglés y el castellano
- Diferencias entre American English y British English
- Años
- Siglos
- Fechas
- Cifras
- Monedas
- Centavos
- Decimales
- Fracciones
- Porcentajes
- Mil, millones, billones
- Números cardinales
- Números de teléfonos
- El cero: zero, oh, ou, nite
- Sustantivos formados con cifras: alumno de 4to grado, quemadura de tercer grado
Este seminario intensivo de dos clases está diseñado para resolver todas las dudas relacionadas con cifras, números y fechas en inglés británico y americano y las diferencias con el español.
Modalidad: presencial
Duración: dos clases de una hora y media cada una, 1 vez por semana
Lugar: in company
Asistentes: grupos de hasta 5 alumnos
Spelling en Inglés
- Abecedario inglés
- Deletrear nombres, apellidos, direcciones, etc.
- Cómo marcar la separación de palabras
- Cómo decir, por ejemplo, ‘a’ de ‘Alberto’, ‘b’ de ‘bebé’
- Cómo decir, por ejemplo, ‘doble l’
- Cómo dictar acentos
- Signos de puntuación
El seminario está pensado para que el alumno refresque o incorpore las reglas de deletreo. Es un curso de una única jornada en la que se pone en práctica situaciones concretas que, si bien a simple vista pueden darse por sabidas, a la hora de ponerlas en práctica se nos presentan dificultades.
Modalidad: presencial
Duración: una clase de una dos horas
Lugar: in company
Asistentes: grupos de hasta 5 alumnos
Entrevista Laboral
- Análisis de CVs.
- Preparación anterior a la entrevista
- Presentación del entrevistado
- Descripción de los antecedentes laborales y académicos
- Respuesta a posibles preguntas del entrevistador
- Explicación de los motivos por los que le interesaría cambiar de trabajo
- Negociación del salario y demás condiciones de trabajo
- Otras preguntas del entrevistado
- Importancia del lenguaje gestual
El seminario está diseñado para aportar ideas y tips a quienes deban atravesar un proceso de búsqueda laboral en idioma inglés. Se plantean distintas situaciones reales: entrevistas individuales, assessments centres, entrevistas grupales, etc. El alumno incorporará nuevas herramientas para afrontar una entrevista de trabajo y expresar ideas con claridad, seguridad y a través de un lenguaje claro y preciso.
Modalidad: presencial
Duración: dos clases de dos horas cada una, 1 vez por semana
Lugar: in company
Asistentes: grupos de hasta 5 alumnos
Introducción al Proceso Civil en Estados Unidos
- Descripción del sistema judicial en Estados Unidos
- Tipos de jurisdicción y competencia
- Descripción de las distintas etapas del proceso civil
- Comparación de los institutos en el derecho argentino y en el estadounidense
- Escritos judiciales
- Nombres de las Partes
- Juez, Juzgado, Tribunal?
- Solicitudes entre las partes
- Medidas de prueba
- La etapa de apertura a prueba
- Sentencia
- Apelación
El seminario está diseñado para profesionales del derecho y traductores que estén interesados en aprender conceptos básicos sobre el derecho procesal civil en Estados Unidos. Se trabaja sobre conceptos teóricos, comparándolos con los institutos equivalentes en nuestro sistema jurídico.
Modalidad: presencial
Duración: cuatro clases de una hora y media cada una, 1 vez por semana
Lugar: in company
Asistentes: grupos de hasta 5 alumnos
Consultar costos y modalidad online / + info
Lecto-comprensión de fallos y sentencias en Inglés
- Tipos de decisiones emitidas por un tribunal
- Estructura de los fallos
- Nombres de las partes del litigio según la instancia: actora, demandada, recurrente, recurrida, etc.
- Institutos, instancias
- Voto mayoritario
- Voto disidente
- Parte resolutiva
- Frases útiles
- False cognates
El seminario está pensado para abogados y traductores que deseen familiarizarse con la lectura y comprensión de fallos de tribunales de Estados Unidos o Inglaterra. Se trabajará directamente a partir de fallos en inglés, reconociendo estructuras, false friends, institutos jurídicos, expresiones propias del derecho, entre otros.
Modalidad: presencial
Duración: tres clases de una hora y media cada una, 1 vez por semana
Lugar: in company
Asistentes: grupos de hasta 5 alumnos
Consultar costos y modalidad online / + info